Русская культура распорядилась так что почти весь двадцатый век народы Казахстана находились в составе Российской империи, а с начала двадцатых годов минувшего столетия — в СССР. Как русский человек — казахстанец я могу гордиться тем поистине плодоносным вкладом, который внесла русская культура в развитие культуры народов Казахстана, равно как и всех других народов Советского Союза. Этот факт не может быть оспорен никем, разве кроме некоторых очернителей истории взаимоотношений русского и казахского народов в прошлом. Созидая настоящее, всматриваясь в будущее, всегда полезно оглянуться в прошлое, ибо еще древние называли историю наставницей жизни. Упомяну о таких, например, этапных процессах нашей истории, как ликвидация неграмотности населения, без чего невозможно было успешно решать все другие проблемы общественного развития. Советская власть путем организации широчайшей сети школ ликбеза в течение нескольких лет успешно решила задачу приобщения широчайших масс казахского населения к грамоте, а через нее — к получению знаний по всем отраслям современной науки. Это имело поистине историческое значение для судеб казахского народа.
Фундамент нынешнего расцвета казахской науки и культуры был заложен тогда, когда энтузиасты ликбеза шли в аулы и знакомили детей и взрослых с букварем. Это было незабываемое время — время истоков культурной революции, которая, несмотря на все невзгоды и потери той эпохи, привела к коренным преобразованиям казахского общества. И здесь нельзя перечеркнуть великой роли русской культуры и ее носителей-русских учителей, овладевавших казахским языком с тем, что- бы нести свет знаний в казахские аулы. Следующий этап создание, в Казахстане широкой сети общеобразовательных школ, техникумов, высших учебных заведений, академических учреждений, в которых готовились кадры казахской интеллигенции — учителя» агрономы, инженеры, научные работники. Вспомним, сколько специалистов — педагогов, ученых с большими, всемирно известными именами прислал тогда Центр в Казахстан. И с каким энтузиазмом они передавали свои знания, свой жизненный опыт казахским юношам и девушкам, многие из которых стали затем выдающимися деятелями науки, культуры и производства. За короткий исторический срок Казахстан стал республикой сплошной грамотности, он обогнал многие страны мира по количеству лиц с высшим образованием. Факты такого рода можно перечислять и перечислять. Здесь я хочу подчеркнуть следующий момент о взаимодействии языка и культуры. Они язык и культура — неразрывны. Русская культура оказывала свое благотворное воздействие на вес процессы, происходившие в Казахстане, через русский язык. Именно русский язык обеспечил межнациональное общение и сотрудничество всех народов на одной шестой части земной территории, открыл им доступ к мировым духовным. сокровищам, помог полнокровно выйти на мировую арену. Имело место тесное вековое взаимодействие русского языка с языками братских народов. Обогащая их, и сам русский язык обогащался за счет других языков. В этом проявилась историческая необходимость, диалектика реальной жизни, самого существования народов-соседей.
В этой связи попытки вытеснить русский язык из межнационального и внутреннего употребления в некоторых государствах СНГ или заменить его английским или каким-либо другим, чуждым для нашей истории языком, носят явно искусственный характер. Больше того, такая акция потребовала бы огромных средств и весьма длительного времени для ее осуществления, что обрекло бы несколько будущих поколений на невозможность полноправного участия в диалоге культур. Сейчас пока можно утверждать, что население бывшего СССР, оказавшись в независимом плавании, живет в общих культурно-языковых рамках. И это обстоятельство по-прежнему облегчает производственно-торговые, образовательные и научные связи, как бы ни хотелось кое-кому их разорвать. И если эти очевидности не хотят признавать некоторые недальновидные деятели, то их хорошо ощущают народы. Рассказывают такую шутку быль. На одном из высоких собраний в столице незалэжной Украини голова засидания звэртается до прысутних з за питанием: «Чие в зал и москали?» Видповидь: Не мае Ну; ходи переходимо на росийску мову… Следующий вопрос о некоторых тенденциях развития русской культуры в Казахстане в новых реалиях. Проводимые социологические исследования по этой проблеме показывают, что здесь имеет место сужение поля функционирования русской культуры. В чем это выражается? С принятием законов о языках заметно стала снижаться доля вещания в электронных СМИ на русском языке. А ведь электронные средства массовой информации ныне являются основным проводником той или иной национальной культуры, основным средством духовного воздействия на широкие круги населения. В учебных заведениях Казахстана значительно сокращено преподавание русского языка, русской литературы тех предметов, которые являются носителями русской культуры. Русский язык постепенно теряет свои былые позиции в делопроизводстве. До сих пор не принят закон о статус русского языка, как официально употребляемого в госучреждениях. Русская общественность Казахстана выражает озабоченность тем, что в Казахстане сужается поле функционирования русского языка и русской культуры, хотя мы хорошо понимаем неизбежность происходящих процессов. Несмотря на отток примерно 2,5 миллионов русских из Казахстана, здесь насчитывается 4,5 миллиона русского населения. Это огромный человеческий массив, имеющий свои специфические, присущие славянам культурные потребности и интересы. И это вполне естественно. Люди хотят сохранить свою культурную самобытность: русские хотят оставаться русскими, равно как казахи — казахами. И государство, если оно считает себя демократическим, правовым, обязано быть гарантом защиты свобод и прав каждого конкретного человека, независимо от его национальности и вероисповедания. От того, что сейчас, согласно закону, электронные СМИ обязаны 50% эфирного времени заполнять передачами на казахском языке, а с нового, 2003 года, эта пропорция должна составлять уже 80 на 20% в пользу вешания на казахском языке, думается, что любви к казахскому языку у русскоговорящих телезрителей и радиослушателей не прибавится, А возможно эффект получится обратный. Тут, видимо, требуются иные подходы. Здесь недопустим никакой нажим и диктат, Для укрепления позиций казахского языка, а, следовательно, и казахской культуры в многонациональном Казахстане будут хороши любые способы, кроме принуждения и административного навязывания. Теперь остановимся на вопросе — проблема развития евразийской культуры и места в ней русской культуры. Мы живем в евразийском пространстве. На казахстанской земле издавна сосуществуют в тесном переплетении европейское и азиатское культурные начала, русская и казахская культуры, христианская и мусульманская цивилизации. Именно это обстоятельство является действительной основой геополитической, культурно-психологической и социальной стабильности Казахстана. Для укрепления этой основы нам необходим поиск новых форм взаимодействия казахской, русской и других западных и восточных культур. Здесь будет уместно привести результаты широкого социологического исследования, проведенного при поддержке Фонда Сорос Казахстан Алматинским филиалом РСД «ЛАД», Они прямо говорят о том что более 50% опрошенных чувствуют себя пребывающими именно в евразийском многонациональном культурном пространстве. Другой примечательный факт. Идея культурного евразийства получила воплощение в обширном (более двухсот произведений!) репертуаре «Театра евразийской поэтической песни» алматинской певицы и композитора Инессы Домбровской, А одну из её песен на свои стихи имел возможность услышать Папа Иоанн Павел II во время встречи с деятелями культуры Казахстана в Конгресс-холле Астаны. Какие же выводы мы должны сделать из этих и многих других примеров связи и взаимообогащения европейского и азиатского начал, в том числе тюркской и славянской составляющих на казахстанской земле? Уникальная евразийская миссия Казахстана мыслима только как поле пересечения восточного и западного менталитетов и, прежде всего, наложения и переплетения русской и казахской культур. Вот что, повторяю, является подлинной основой действительной стабильности Казахстана в евразийском пространстве. Огромная значимость данной проблемы настоятельно требует ее всестороннего углубленного изучения, выработки практических рекомендаций, реализация которых помогла бы с меньшими издержками утверждать на евразийском пространстве великие идеалы мира, демократии и благоденствия всех народов этого обширного региона. Славянское движение «ЛАД», со своей стороны, готово включиться в проведение соответствующего мониторинга и креативного поиска. Бросая общий взгляд на характер происходящих в обществе процессов, чрезвычайно важно избежать тех опасностей, которые несет человечеству глобализация. Ученые с тревогой отмечают, что в мире появляется генерация «глобальных» граждан, взгляды и интересы которых все более унифицируются. Региональная и национальная культура испытывают огромное давление. Опасность нависла над многими моральными и духовными ценностями, традиционно служившими опорой обществу и семье. Культурная самобытность народов находится под большей угрозой исчезновения, чем биосистема нашей планеты.
Мы, каждый из нас, испытываем тлетворное воздействие масскультуры, беспрерывным потоком низвергающейся на сознание нынешних поколений. Глобализованная культура оказалась неспособной прививать человеку чувство прекрасного через свое глобализованное искусство, музыку, литературу. Образ жизни глобализованного общества выталкивает на обочину жизни такие непреходящие ценности человеческого общежития как честность во взаимоотношениях, верность своему слову, сочувствие и щедрость, социальную справедливость по отношению к окружающим, стремление отстаивать те или иные убеждения, не быть конформистами…
Несколько лет назад Россию посетил известный американский драматург Артур Миллер. Он посоветовал русским собеседникам: «Я. очень надеюсь, что в России не появится еще одна Америка. Вам не нужна подражательная культура, вам нужна свободная русская культура.. «Л К сожалению, либеральные демократы, задающие тон в русской современной культуре, прежде всего через электронные СМИ, театр, искусство, особенно эстраду, упорно навязывают россиянам сомнительные ценности американского образа жизни с его нравом сильного идти по жизни с кулаком и пистолетом. Кстати, это относится не только к России, Спрут американизированной культуры ныне прочно захватывает в свои объятия все национальные культуры народов бывшего СССР. Это, конечно, прискорбно. Но что касается русской культуры, то, по большому счету невозможно представить, чтобы она отказалась от своего многовекового национального наследия. Это целиком и полностью относится и к казахской культуре,
В двадцать первом столетии, как полагают многие мыслящие ученые и в странах СНГ, и на Западе, главной проблемой станет духовное возрождение общества на основе традиционных базовых ценностей, дающих возможность устоять в бурном потоке жизни в условиях наступающей глобализации. Хочется верить, что так оно и будет!